Corea,  poesia

저녁에 – 김광섭 – Di sera, Kim Kwang Seop저녁에 – 김광섭 – Di sera, Kim Kwang Seop

 

저렇게 많은 중에서 희망의 문학
별 하나가 나를 내려다본다
이렇게 많은 사람 중에서
그 별 하나를 쳐다본다

밤이 깊을수록
별은 밝음 속에 사라지고
나는 어둠 속에 사라진다

이렇게 정다운
너 하나 나 하나는
어디서 무엇이 되어
다시 만나랴

Di sera (Kim kwang Seop)
Fra così tante
una stella mi sta guardando giù
fra così tanti
io la sto guardando su

più profonda la notte
svanisce la stella nel chiaro
e svanisco io nello scuro

Così teneri
un TU e un IO
dove e in quale aspetto
ci incroceremo di nuovo?

Trad. in italiano di Cho Min Sang in Antologia di poesie coreane del Novecento. Meditazione della speranza dell’anima struggente, CUEM Società Cooperativa, 2010, pp. 88-89. (con testo originale a fronte) 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *